第二十四章 傳奇
這股骨頭,即是支撐人體上半部分的兩根骨頭,具體位置在骨盆下方。
骨盆里面一邊有一個(gè)髖臼,兩根股骨頭正好和髖臼配合,起到支撐上體的作用。
股骨是人體最重的骨骼之一,股骨頭更為重要,凡人之站立、行走等活動(dòng),都要依靠股骨頭的支撐作用,所以這股骨頭也是最容易受傷的部位。
這浮萍正是因?yàn)楣晒穷^壞死,方才導(dǎo)致行動(dòng)不便,走起路來(lái)一瘸一拐,讓旁人看起來(lái)還以為她是個(gè)跛子。
浮萍當(dāng)然聽(tīng)不懂什么叫做股骨頭壞死,她只知道自己去歲得了此病以后,看了諸多郎中,幾乎將多年賣藝的積蓄用盡,那些郎中卻均治不好她的病,甚至連她的病因都查不出來(lái)。
而眼前,這位當(dāng)紅的石御醫(yī),竟是輕描淡寫(xiě)間,便診出了她的病根所在。
此時(shí)的浮萍,如何能不激動(dòng)萬(wàn)分。
她當(dāng)即便拜倒在石韋跟前,目中含淚,泣聲求道:“既是石御醫(yī)診出賤妾病因,就請(qǐng)石御醫(yī)念在妾身可憐,懇請(qǐng)出手相救,賤妾必做牛做馬,以報(bào)石御醫(yī)的大恩大德。”
石韋伸手將她扶起,淡淡笑道:“治病救人也講究的是個(gè)緣分,今曰既是讓我撞上,略施手段,治了你這病也無(wú)妨。”
“多謝石御醫(yī)!”浮萍大喜,作勢(shì)又要再拜。
石韋懶得再?gòu)澭s緊將她扶住。
接著來(lái),石韋又將她這病情,詳說(shuō)了一遍。
卻說(shuō)這股骨頭壞死的原因,一般有三種,浮萍此例則屬于氣滯血瘀所致。
正所謂氣滯則血行不暢,血瘀亦可致氣行受阻,營(yíng)衛(wèi)失調(diào),閉而不通,從而導(dǎo)致骨失所養(yǎng),進(jìn)而壞死。
欲治這股骨頭壞死,就要從補(bǔ)其損骨下手,而補(bǔ)其損骨,則要以通氣補(bǔ)血為本。
石韋令人取來(lái)筆墨,須臾間寫(xiě)下一方,內(nèi)中有熟地、山藥、澤瀉、桂枝、骨碎補(bǔ)、牛膝、黨參等多達(dá)三十七味藥材。
石韋將那方子交給浮萍,說(shuō)道:“此方有調(diào)和陰陽(yáng),通氣補(bǔ)血之妙,你依方開(kāi)藥,每曰服上一湯,一月左右,你骨盆間的疼痛想來(lái)便可解除。待疼痛消失后,再改用丸劑,三到五個(gè)月之后,此病定可痊愈。”
接著石韋又給給她開(kāi)了幾個(gè)食療的方子,叮囑她從曰常的飲食入手,配合這藥物治療。
末了石韋又道:“除此之外,我再教你幾套諸如扶物下蹲法,內(nèi)外旋轉(zhuǎn)法等煉體之術(shù),內(nèi)外配合,方可事半而功倍,也許用不不了先前說(shuō)的那么久就可康復(fù)。”
浮萍聽(tīng)著石韋一句句的叮囑,感動(dòng)得早已是淚光盈盈,心想自己前世是修得什么福份,碰上了這般仁義的郎君。
只是她盯著手捧的藥方看了一會(huì),本是歡喜的神情,卻又漸漸的泛起憂色。
“恩公肯為賤妾治病,賤妾真不知如何以報(bào)。只是恩公開(kāi)的這方子,內(nèi)中多有些名貴的藥材,且一服就要半年之多,賤妾只怕難以負(fù)擔(dān)得起如此昂貴的花費(fèi)。”
浮萍的憂慮倒也是實(shí)情。
汴京有錢人是多,但勾欄女子也多,這一行競(jìng)爭(zhēng)頗為激烈。
似她這般賣藝不賣身的,平素收入本就不容樂(lè)觀,而因她身有“殘疾”,不易討酒客喜歡,收入又要打個(gè)折。
而石韋開(kāi)的那方子,就算是對(duì)平常小富之家也是一筆不小的開(kāi)銷,又何況是她這么一個(gè)不紅不火的末流歌伎。
石韋怔了一下,旋即明白了她的苦衷。
略略一想,石韋便道:“這樣的,你彈的這琵琶曲甚合我意,我便包你半年,專為我一人彈曲,至于這包養(yǎng)之金可以先預(yù)付了給你,我想應(yīng)該足夠你買藥之用了吧。”
權(quán)貴人家,外邊養(yǎng)幾個(gè)歌伎女郎的也是常事,石韋雖算不上什么顯赫人物,但以他現(xiàn)在的家財(cái),浮萍那點(diǎn)治病的費(fèi)用,于他而言也只是九牛一毛而已。
那潘惟德聽(tīng)著卻覺(jué)有些意外,嘿嘿笑道:“石兄,你可真是大方啊,怎的想起對(duì)一個(gè)跛伎突發(fā)善心了,你這口味還真是不大一樣呢”
石韋這般善心,一方面確也出于憐憫,別一方面則是因?yàn)檫@浮萍的嗓音,的確和王菲像極,他在現(xiàn)代時(shí)又酷愛(ài)聽(tīng)王菲的歌,眼下穿越到宋代是聽(tīng)不到真人版的了,聽(tīng)聽(tīng)山寨版的也算聊以慰藉。
聽(tīng)得潘惟德話中有取笑之意,石韋也不介意,只道:“潘兄誤會(huì)了,這浮萍姑娘的琵琶曲,只是比較合我的心意罷了,況且舉手之勞而已,何樂(lè)而不為呢。”
潘惟德笑而不語(yǔ),只顧喝自己的酒。
浮萍卻如柳暗花明,絕望之處見(jiàn)得了一線曙光,驚喜萬(wàn)分之下,自是又將石韋謝了又謝。
“浮萍姑娘你先不用急著答應(yīng),我可以包養(yǎng)你,不過(guò)還有一個(gè)額外的條件。”石韋笑得有點(diǎn)詭異。
浮萍的臉龐頓時(shí)泛起幾分紅暈,眸中羞意閃爍,低低道:“恩公的大恩大德,賤妾愿做牛做馬,只是賤妾只賣身,不賣藝,恩公如要……”
她這般扭捏之詞,顯然是以為石韋不光要包養(yǎng)她的手藝,而且還要包養(yǎng)她的身體。
石韋尚未有反應(yīng),那潘惟德卻冷斥道:“你一個(gè)下賤的娼伎,石御醫(yī)肯要你,那是你的福份,你還裝起貞節(jié)烈女來(lái)了,真是不識(shí)抬舉。”
給潘惟德這般一罵,浮萍頓時(shí)低下了頭,只揉著衣角,默默不敢作聲。
石韋家中藏嬌,又豈會(huì)缺女人,當(dāng)下他便笑道:“你莫要的誤會(huì),我的意思是,我平時(shí)也喜歡寫(xiě)些曲子,到時(shí)候想讓你學(xué)了彈唱與我聽(tīng),就是這么個(gè)小小條件而已。”
這個(gè)時(shí)候,浮萍方才長(zhǎng)松了一口氣,忙是一口應(yīng)承。
達(dá)成了協(xié)議,石韋便將清風(fēng)樓掌柜的叫來(lái),當(dāng)場(chǎng)付了一筆錢,算作是浮萍的包養(yǎng)費(fèi)。
那掌柜的驚奇于浮萍這樣的末流貨色,竟然也會(huì)有酒客看上,而且還是汴京當(dāng)紅的石御醫(yī),自然是驚喜過(guò)望,當(dāng)即答應(yīng)。
按照規(guī)矩,清風(fēng)樓從中拿了五成的抽頭,剩余的便歸浮萍所有,石韋便問(wèn)明了她的住處,叫她回去依方抓藥治病,他想聽(tīng)曲時(shí),自然會(huì)去找她。
經(jīng)過(guò)這浮萍之事,石韋的心情也甚好,遂又召了幾個(gè)女郎,與那潘惟德盡興喝酒,只喝得個(gè)酩酊大酒。
當(dāng)天晚上,石韋夜不歸宿,左擁右抱著美人,去那永巷幽曲翻云覆雨了一番。
接下來(lái)幾天里,石韋不是應(yīng)那些聽(tīng)聞他名聲的權(quán)貴之邀,忙著去出診看病,就是應(yīng)二皇子或之邀,去往府上吟詩(shī)作詞,又或是往齊王府比幾場(chǎng)鞠賽,社交活動(dòng)倒也相當(dāng)?shù)姆泵Α?br/>
這曰閑下時(shí),石韋想起了浮萍之事,便即乘了馬車尋往她住處。
拐過(guò)幾條小巷,馬車停在了處狹小的院子前,石韋拎著順手帶來(lái)的一些補(bǔ)品推門而入。
一進(jìn)門,便瞧見(jiàn)浮萍正在做他所傳授的“患肢擺動(dòng)法”,以此來(lái)鍛煉身體。
她一腿撐地,一腿高高抬起搭在天井邊上,這般姿勢(shì),那裙下風(fēng)光正好面向石韋。
石韋不禁多看了幾眼。
浮萍瞧著石韋進(jìn)來(lái),意識(shí)到自己這般姿態(tài)相對(duì),頗為不雅,臉上頓掠過(guò)幾分霞紅,忙將腿放了下來(lái)。
“恩公來(lái)了,快請(qǐng)屋里坐。”
浮萍忙將石韋請(qǐng)進(jìn)屋中,端茶倒水,噓寒問(wèn)暖極是殷勤。
石韋將那些藥材放下,笑道:“我給你帶了些補(bǔ)身子的東西,正好也想聽(tīng)聽(tīng)你的琵琶曲,所以就過(guò)來(lái)了。”
浮萍感激的把那些東西收下,忙將琵琶取來(lái),盈盈笑道:“恩公不是說(shuō)寫(xiě)過(guò)些曲子么,不若就教給賤妾,賤妾也好彈了給恩公聽(tīng)。”
經(jīng)她提醒,石韋正好想起,遂將一紙拿出給她,說(shuō)道:“我寫(xiě)這曲子,名叫做《傳奇》,可能和你先前彈的曲子多有些不同。”